Nunca nos ensinaram algo realmente útil... como acender um cigarro no vento ou fazer fogo na madeira molhada... ou a baioneta na barriga de um homem, ao invés das costelas esmagadas.
Nikada nas nisu uèili neèem stvarno korisnom. Kao, kako da zapališ cigaretu na vetru, ili kako zapaliti vlažno drvo, ili zabosti bajonet neprijatelju u stomak umesto meðu rebra gde se zaglavi.
Não temos mais a fogueira na montanha, mas o que nos impede de fazer fogo aqui?
Nemamo vatru na planini, ali šta je loše sa vatrom ovde dole?
Conte-me o que meu pai fez para fazer fogo.
Recite mi šta je moj otac uradio da napravi vatru.
Minha criatura... pode fazer fogo... de seus dedos.
Moje biæe može da napravi vatru iz prstiju.
Eu farei minha criatura fazer fogo.
Ja æu da napravim da moje biæe napravi vatru.
Ele disse que pode fazer fogo para nós.
Kaže da može da napravi vatru za nas.
A tribo estrangeira não poderá mostrar... como fazer fogo se a velha os matar.
Strano pleme neæe moæi da ti pokaže kako se pravi vatra ako ih starica ubije.
Vamos te ensinar como fazer fogo.
Nauèiti æemo vas kako da napravite vatru.
Za e Hur vieram para libertá-los... e achar um jeito de fazer fogo.
Za i Hur su došli da ih oslobode... i da naðu naèin kako da naprave vatru.
É uma tribo que sabe como fazer fogo... Mas eles não nos contam.
Oni su pleme koje zna kako napraviti vatru... ali ne žele nam pokazati.
Tenho que fazer fogo... Ou eles deverão morrer, como o velho disse.
Moram da napravim vatru... ili oni moraju da umru kao što je starac rekao.
Todos deveriam saber como fazer fogo.
Svi bi trebali da znaju kako da naprave vatru.
Ele é menos importante por que todos nós podemos fazer fogo.
On je najmanje važan jer svi mi znamo kako da napravimo vatru.
Não tem lugar na cabana... mas podem fazer fogo ali para se esquentarem.
Nema mesta u kolibi, ali možete tamo zapaliti vatru.
Não é permitido fazer fogo na proa.
Ne smeš paliti vatru na palubi.
É um trabalho bem grande fazer fogo.
U svakom sluèaju to je puno posla.
Sei como fazer fogo de artifício gigante.
Možemo napraviti jednu veliku petardu. Ja znam kako.
Vá pegar lenha para podermos fazer fogo.
Hajde. Skupi drva da zapalimo vatru.
Presa em um planeta estéril e ao lado do único índio do universo. que não consegue fazer fogo esfregando dois pauzinhos.
Na pustom ste planetu s jedinim Indijancem u Svemiru koji ne zna zapaliti vatru trljajuæi dvije granèice.
Sabia que se pode fazer fogo com gelo?
Jesi li znao da vatra može da se napravi od leda?
Está chovendo canivete agora, nem podemos fazer fogo.
Sada. Ne možemo èak ni da upalimo vatru.
Temos que fazer fogo para a manter quente.
Moramo zapaliti vatru, da je zagrijemo.
Ele é muito bom em acampar, fazer fogo de pedras e tal.
Spretan je za kampovanje, zna da zapali vatru kamenicama...
Posso fazer fogo suficiente para nós dois.
Mogu da stvorim dovoljno vatre za oboje.
E não importaria se tivéssemos, porque Bernie, o dentista, - não consegue nem fazer fogo.
I vrlo važno i da imamo kada zubar Bernie ne zna upaliti vatru.
Voltei à casa da Alex, ela queria provar que poderia fazer fogo.
Ponovo sam otišla kod Alex gdje je željela dokazati da može upaliti vatru.
Nós fazemos fazer fogo e vamos fazer chover!
Znamo da imamo vatru, sada æemo napraviti kišu.
Como você pôde sobreviver tanto sem saber como fazer fogo?
Kako si uspeo ovoliko da preživiš ako ne znaš da napraviš vatru?
Zeus decidiu revogar o poder dos humanos de fazer fogo. Então não podíamos cozinhar, não podíamos nos aquecer, nem podíamos ver no escuro.
Zevs je uklonio Ljudima sposobnost da naprave vatru tako da nismo mogli kuvati, niti se ugrejati, niti da vidimo u mraku.
Bem, com o meu jeito para fazer fogo e o teu para montar tendas poderiamos viver aqui ao estilo Morris.
Pa, sa mojim sposobnostima sa vatrom i vašim sa vezanjem šatora mogli bismo živjeti ovdje Morris stil.
Posso fazer fogo com duas varetas, mas isso...
Ne mogu trljati plamen s dvije palice, ali ovo...
Inquisição espanhola, navegar até a borda do mundo - e aprender como fazer fogo.
Španjolska inkvizicija, da ne padnem s ruba svijeta, kako razumjeti vatru.
Meus homens pegarão madeira para fazer fogo.
Рећи ћу људима да скупе дрво за ломачу.
Corto sua garganta e uso seu corpo para fazer fogo.
PREREŽEM TI GRKLJAN, I ISKORISTIM TVOJE TELO DA NAM POTPALIM VATRU.
Vou pegar madeira para fazer fogo, tudo bem?
Idem skupiti malo drva da zapalimo vatru.
Você pode ir buscar madeira para fazer fogo?
Možeš li donijeti drva za potpalu?
“Eles não sabem fazer fogo, ou não o fizeram quando contatados.”
"Oni ne umeju da zapale vatru, ili nisu umeli kada su prvi put kontaktirani".
0.70466899871826s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?